Принято считать, что город Миасс получил свое имя от реки, в долине которой он располагается. Однако название этой реки до 1910-х годов в справочно-энциклопедических, картографических и других изданиях встречалось только с одной буквой «с», хотя и в двух вариантах: Мiясъ и Мiасъ, по современной орфографии — Мияс и Миас. В словаре башкирских топонимов название реки также значится с одной «с»: Миәс или Мейәс.
16 имен…
До 1917 года оба названия реки — Миас и Мияс — нередко встречались на одной странице изданий. Отсутствие единообразия было обусловлено тем, что в Российской империи не существовало реестра водных объектов, где строго фиксировались бы «паспорта» озер, рек, прудов и так далее. Аналогичная ситуация была и с названиями ряда населенных пунктов, не имевших статуса города.
18 (29) сентября 1773 года определением Берг-коллегии было дано условное разрешение на постройку «медиплавиленного завода на реке Миясе», при котором был устроен заводской поселок, за полтора столетия выросший в город. Но до того как Миасс 11 ноября 1919 года получил статус заштатного, то есть безуездного, города, он не имел официального названия, однозначно зафиксированного административными органами.
Автор настоящих строк, проанализировав вышедшие к 1917 году справочно-энциклопедические издания, выявил 14 названий этого населенного пункта, а с учетом картографических — 16: Мiасскiй заводъ, Мiаскiй заводъ, Мiасъ, Мiяскiй заводъ, Мiясскiй заводъ и другие. При этом на одной странице Миасс нередко упоминался по-разному. В одном же из справочников золотопромышленный завод и река именовались одинаково — Мiясъ. Там же широко использовалось название населенного пункта Мiясскiй заводъ, что свидетельствует о его происхождении от реки, поскольку притяжательное прилагательное Мiясскiй (по современной орфографии — Миясский) образовано от существительного Мiясъ (Мияс) с помощью суффикса -ск- и окончания -iй (-ий).
Возникает вопрос: если название реки Миасс традиционно писалось с одной «с», а имя города произошло от реки, то откуда в современных топонимах возникли двойные согласные?
Сначала была станция
В 1890-1891 годах появился еще один топоним — железнодорожная станция Миасс. Она была построена в шести-семи верстах от Миасского завода на дополнительном Златоустовско-Миасском участке Самаро-Златоустовской железной дороги.
В феврале 1891 года было принято решение о строительстве Транссибирской железнодорожной магистрали. Ее планировалось возводить с двух противоположных направлений: участков «Владивостокъ — станица Графская» и «Мiасъ — Челябинскъ». Уже в сентябре 1892 года участок Транссиба от станции Миасс был открыт для движения поездов.
Находясь в юрисдикции Министерства путей сообщений, в развивающейся централизованной системе российского железнодорожного транспорта, станция Миасс должна была иметь стандартное штатное наименование. Понятно, что ее название восходило к Миасскому заводу, вблизи которого станция располагалась. Однако сам населенный пункт не имел официального имени.
Первое известное автору этих строк обозначение станции Миасс зафиксировано на рукописной карте 1891 года. Станция, которая тогда только строилась, именуется на титульном листе Мiассъ, а далее — Мiасъ. Одноименная река там же обозначена и как Мiяссъ, и как Мiясъ. Разное написание свидетельствует о том, что с наименованием станции на тот момент не определились, а название реки еще не устоялось на письме. Возможно, что при создании карты в названии водного объекта ориентировались на возводимую станцию, а не наоборот.
На картах железных дорог Российской империи, а также в ряде изданий 1890-х годов станция значилась с одной «с»: Мiасъ или Мiясъ. В некоторых случаях встречались названия и с одной, и с двумя буквами. Однако на чуть более поздних картах, датированных 1910 и 1918 годами, топоним пишется уже только с двумя согласными — Мiассъ. Такое же написание многократно встречается и в путеводителе 1914 года.
Стабильное название станции Мiассъ имело место в официальных ежегодных изданиях расписания поездов Министерства путей сообщения, выпускавшихся с 1894 по 1916 год. Там же постоянно упоминался и находящийся в шести-семи верстах от станции Мiасскiй заводъ.
Унификация топонимов — станции и реки — постепенно происходила примерно с начала 1910-х годов. Общее название Мiассъ впервые встречается на схеме железных дорог 1910 года и путеводителе 1914 года.
Учитывая, что топоним населенного пункта Миасса был неустойчив, а название реки до того времени писалось с одной буквой «с», можно констатировать, что оно корректировалось по наименованию станции, а не населенного пункта.
Говорить же об ориентировке названия населенного пункта на топоним станции до 1919 года, когда Миасс получил статус города, преждевременно.
Три в одном
Сразу после установления на Урале летом 1919 года советской власти начались территориально-административные преобразования. 11 ноября того же года населенному пункту Миасский завод присвоили статус безуездного города с названием Миасс.
С начала 1920-х годов был запущен процесс унификации всех миасских топонимов: города, станции и реки. В 1923 году вышло издание Челябинского губернского статистического бюро, где содержались данные на 1920 год: Миасс с двумя «с» указан как город с названием, полностью тождественным упомянутой там же одноименной станции.
Аналогичные написания города и станции — на карте 1924 года. А в увидевшем свет в 1928 году «Перечне населенных пунктов Уральской области» указывалось, что административный центр Миасского района — город Миасс, расположенный у реки Миасс, и ближайшая от него железнодорожная станция — Миасс. Три одинаковых топонима также нанесены на карты, выпущенные в 1929 и 1930 годах. И хотя на геологических картах 1930 и 1931 годов город и река значатся как Миас (с одной «с»), это свидетельствует, что процесс унификации топонимов в рамках совместной работы картографов, топонимистов, представителей государственных учреждений по устранению несоответствий и опечаток проходил постепенно. Подтверждение тому — аналогичные карты издания 1937 и 1941 годов, где названия города, станции и реки тождественны друг другу: Миасс.
Сопоставление карт Уральской области изданий 1924, 1926, 1928 и 1929 годов позволяет заключить, что унификация топонимов города и реки произошла в 1927–1928 годы, поскольку до 1926 года включительно они обозначались как Миас, а с 1928 года — Миасс.
Загадочный корень
Так откуда же у топонима Миасс вторая буква «с»? Рассмотрим этот вопрос с филологической стороны.
Слово «Миас», или «Мияс», как называли реку до революции (с одной «с»), — существительное, состоящее из корня Миас (Мияс). Согласно правилу русского языка двойное «с» пишется при сочетании корня и суффикса, если корень кончается на «с», а суффикс начинается с нее же: например, Арзамас — арзамасский, Кузбасс — кузбасский, матрос — матросский. Следовательно, производное притяжательное прилагательное от слова «Миас» — «миасский». Аналогично от «Мияса» — «миясский».
У существительного же «Миасс» (с двумя «с») корень Миасс. Но есть правило, запрещающее писать более двух согласных подряд, даже если этого требует состав слова: например, одесский (одесс + ский), рассориться (рас + ссориться). Поэтому производное от «Миасс» — также «миасский». То есть это прилагательное может быть образовано как от корня Миас, так и от Миасс.
Таким образом, идя от обратного, находя «неизвестное» существительное от прилагательного «миасский» (ср.: Мiасскiй заводъ) с помощью удаления суффикса -ск- или -к-, а также окончания -ий, можно получить два варианта: «Миас» и «Миасс».
В условиях отсутствия унификации местных топонимов для этой задачи выбрали второе решение: при образовании названия станции от прилагательного «Миасский», то есть от названия населенного пункта, создали существительное с корнем, содержащем не одну, а две «с»: «Миасс». Иначе говоря, чиновники, стандартизировавшие в системе железнодорожного транспорта Российской империи название станции Миасс Самаро-Златоустовской железной дороги, ориентировались на топоним населенного пункта, содержащего слово «Миасский», но не на топоним реки: ведь последний традиционно писался с одной «с», и потому вторая согласная произойти от реки не могла.
Таким образом, современный топоним Миасс лишь отчасти произошел от названия водного объекта. Корень Миас — от реки, а вторая буква «с» — от станции Миасс. В свою очередь название станции — производное от населенного пункта Миасский завод. Содержащееся в его названии прилагательное «Миасский» (с корнем Миас) исторически было образовано от существительного «Миас» (от названия реки).
Однако при наименовании станции был выбран не корень слова-первоисточника Миас, а создан и, по существу, спущен сверху новый корень с двумя буквами «с»: Миасс. Так возник новый топоним — железнодорожная станция Миасс. Став стандартным в системе Министерства путей сообщения, с начала 1910-х годов это название постепенно было перенесено на название реки, а после революции — на город. Единый топоним Миасс стал приобретать унифицированный вид с начала 1920-х годов, примерно за 10 лет придя к единообразию.
Дальние родственники
Существуют названия, которые имеют корень миас- (с одной «с»), но не являются однокоренными с топонимом Миасс. Первое из них — горная порода миаскит. Название ей было дано в 1839 году немецким минералогом Густавом Розе: по одной версии — по названию реки, по другой — по обнаружению этой породы около Миасского завода и у реки «Миас». Определить, какая из версий наиболее корректна, вряд ли возможно. Однако в любом случае можно констатировать, что «миаскит» было однокоренным словом с топонимом Миас лишь до того времени, пока у последнего не появилась в основе вторая «с». В настоящее же время «миаскит» и «Миасс», строго говоря, не являются однокоренными словами.
Второй пример — село Миасское. Оно находится в Челябинской области, на берегу реки Миасс, на месте основанной в 1736 году Миасской крепости. Прилагательное «Миасская» образовано от существительного «Миас» с помощью суффикса -ск-. Поскольку в современном названии реки вторая буква «с» появилась спустя приблизительно 170 лет после основания села Миасского, то некорректно считать «Миасское» (село) и «Миасс» (река, город, станция) однокоренными словами, поскольку основы у них разные.
Сохранилось построенное в 1904 году здание ж/д станции Миасс — ныне это остановочный пункт станции Миасс I. На лицевом и боковом фасадах есть каменные таблички, где по старой орфографии написано: «Ст. Мiассъ». Судя по фотографиям 1950-1980 годов, на которых надписи на фасадах станции запечатлены по советской орфографии и в разных вариантах («ст. Миасс» и «Миасс I»), можно заключить, что нынешние таблички — новодел, сработанный по дореволюционным изображениям. Тем не менее, это артефакт, свидетельствующий об истории возникновения второй буквы «с» в современных топонимах Миасс — от названия ж/д станции.

Михаил БАБКИН,
доктор исторических наук, профессор РГГУ
Фото Елены Бабкиной